msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: maintenance\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-05 12:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 12:36+0300\n"
"Last-Translator: fruitfulcode <mail@fruitfulcode.com>\n"
"Language-Team: fruitfulcode\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_e;__;_x\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: includes/admin.php:76 includes/functions.php:597
msgid "Maintenance"
msgstr "Se requiere cuota de mantenimiento"

#: includes/admin.php:76 includes/admin.php:93
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: includes/functions.php:165
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Стандартные шрифты"

#: includes/functions.php:172
msgid "Google Web Fonts"
msgstr "Веб Шрифт Google"

#: includes/functions.php:222
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"

#: includes/functions.php:223
msgid "Custom CSS"
msgstr "Свой CSS"

#: includes/functions.php:224
msgid "Exclude pages from maintenance mode"
msgstr "Исключить страницы из режима обслуживания"

#: includes/functions.php:230
msgid "Pro version"
msgstr "Премиум версия"

#: includes/functions.php:237
msgid "Fruitful Code projects"
msgstr "Проекты Fruitful Code"

#: includes/functions.php:243
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: includes/functions.php:249
msgid "Translation"
msgstr "Перевод"

#: includes/functions.php:272
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"

#: includes/functions.php:273
msgid "Headline"
msgstr "Заголовок"

#: includes/functions.php:274
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: includes/functions.php:275
msgid "Footer Text"
msgstr "Текст футера"

#: includes/functions.php:276
msgid "Set Logo width"
msgstr "Указать ширину логотипа"

#: includes/functions.php:277
msgid "Set Logo height"
msgstr "Указать высоту логотипа"

#: includes/functions.php:278
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"

#: includes/functions.php:278
msgid "Upload Logo"
msgstr "Загрузить логотип"

#: includes/functions.php:279
msgid "Retina logo"
msgstr "Retina логотип"

#: includes/functions.php:279
msgid "Upload Retina Logo"
msgstr "Загрузить Retina Логотип"

#: includes/functions.php:283
msgid "Show admin bar"
msgstr "Показать админ-панель"

#: includes/functions.php:284
msgid "503"
msgstr "Ошибка 503"

#: includes/functions.php:284
msgid "Service temporarily unavailable, Google analytics will be disable."
msgstr "Служба временно недоступна, Google Analytics будет отключена."

#: includes/functions.php:291
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"

#: includes/functions.php:291
msgid "UA-XXXXX-X"
msgstr "UA-XXXXX-X"

#: includes/functions.php:292
msgid "Set blur intensity"
msgstr "Указать интенсивность размытия"

#: includes/functions.php:298
msgid "Apply background blur"
msgstr "Применить размытие фона"

#: includes/functions.php:299
msgid "Enable frontend login"
msgstr "Включить форму входа"

#: includes/functions.php:311
msgid "CSS Code"
msgstr "CSS Код"

#: includes/functions.php:325
msgid "Select the page to be displayed:"
msgstr "Выберите страницу, которая будет отображаться:"

#: includes/functions.php:371
msgid "Not available object."
msgstr "Недоступен."

#: includes/functions.php:386
msgid "Background image"
msgstr "Фоновое изображение"

#: includes/functions.php:386
msgid "Upload Background"
msgstr "Загрузить фон"

#: includes/functions.php:392
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"

#: includes/functions.php:393
msgid "Font color"
msgstr "Цвет шрифта"

#: includes/functions.php:400
msgid "Font family"
msgstr "Шрифт"

#: includes/functions.php:405
msgid "Subsets"
msgstr "подмножество"

#: includes/functions.php:413
msgid "Have any questions?"
msgstr "У вас возникли вопросы?"

#: includes/functions.php:414
#, php-format
msgid ""
"You may find answers to your questions at <a target=\"_blank\" href=\"http://"
"support.fruitfulcode.com/hc/en-us/sections/200406386\">support forum</"
"a><br>You may  <a target=\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode.com/"
"hc/en-us/requests/new\">contact us</a> with customization requests and "
"suggestions.<br> Please visit our website to learn about us and our services "
"<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
msgstr ""
"Найдите ответы на свои вопросы на <a target=\"_blank\" href=\"http://support."
"fruitfulcode.com/hc/en-us/sections/200406386\">форуме поддержки</a>.<br>Вы "
"можете <a target=\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode.com/hc/en-us/"
"requests/new\">обратиться к нам</a> по вопросам кастомизации и предложений. "
"<br> Приглашаем Вас посетить наш сайт, чтобы узнать больше о нас и наших "
"услугах <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"

#: includes/functions.php:425
msgid "This plugin is translation friendly"
msgstr "Этот плагин доступен для перевода"

#: includes/functions.php:426
#, php-format
msgid ""
"Want to improve translation or make one for your native language? <a href="
"\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
msgstr ""
"Желаете помочь с переводом или перевести на свой родной язык? <a href=\"%1$s"
"\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"

#: includes/functions.php:428
msgid "Follow this tutorial"
msgstr "Следуйте этой инструкции"

#: includes/functions.php:437
msgid "Premium WordPress themes"
msgstr "Премиум темы WordPress"

#: includes/functions.php:443
msgid "ANAGLYPH - One page / Multi Page WordPress Theme"
msgstr ""

#: includes/functions.php:448
msgid "Love.ly - Simple & Elegant WordPress theme"
msgstr ""

#: includes/functions.php:454
msgid "Zoner - Real Estate WordPress theme"
msgstr ""

#: includes/functions.php:467
msgid "Extended functionality"
msgstr "Maintenance PRO"

#: includes/functions.php:468
#, php-format
msgid ""
"Purchase <a href=\"http://codecanyon.net/item/maintenance-wordpress-"
"plugin/2781350?ref=fruitfulcode\" target=\"_blank\">PRO</a> version  with "
"extended functionality. %1$s If you like our plugin please <a target=\"_blank"
"\" href=\"http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/maintenance?"
"filter=5\">rate it</a>, <a title=\"leave feedbacks\" href=\"%2$s\" target="
"\"_blank\">leave feedbacks</a>."
msgstr ""
"Купите <a href=\"http://codecanyon.net/item/maintenance-wordpress-"
"plugin/2781350?ref=fruitfulcode\" target=\"_blank\">Maintenance PRO</a> и "
"получите функцию обратного отсчета и возможность открывать доступ нескольким "
"пользователям. %1$s Если вам понравился плагин, оставьте отзыв на этих "
"страницах <a target=\"_blank\" href=\"http://wordpress.org/support/view/"
"plugin-reviews/maintenance?filter=5\">Оценить плагин</a>, <a title=\"leave "
"feedbacks\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Оставить отзыв</a>."

#: includes/functions.php:472
msgid "Demo website"
msgstr "Демо сайт"

#: includes/functions.php:661
msgid "Website is under construction"
msgstr "Сайт находится в стадии разработки"

#: includes/functions.php:662
msgid "Maintenance mode is on"
msgstr "Режим обслуживания"

#: includes/functions.php:663
msgid "Website will be available soon"
msgstr "Сайт скоро будет доступен "

#: load/functions.php:39
msgid "Permission access denied!"
msgstr "Доступ запрещен!"

#: load/functions.php:53
msgid "You entered your login are incorrect!"
msgstr "Вы ввели неверный логин! "

#: load/functions.php:57
msgid "You entered your password are incorrect!"
msgstr "Вы ввели неверный пароль!"

#: load/functions.php:60
msgid "You entered your login and password are incorrect!"
msgstr "Вы ввели неверный логин или пароль!"

#: load/functions.php:289
msgid "User Login"
msgstr "Вход для пользователя"

#: load/functions.php:290
msgid "Username"
msgstr "Логин"

#: load/functions.php:291
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: load/functions.php:292
msgid "Lost Password"
msgstr "Потерял Пароль"

#: load/functions.php:293
msgid "Login"
msgstr "Логин"

#~ msgid "Exclude pages"
#~ msgstr "Исключение страниц"

#~ msgid "Choose Logo width"
#~ msgstr "Vyberte si šířku Logo"

#~ msgid "Choose Logo height"
#~ msgstr "Vyberte si výšku Logo"

#~ msgid "Blur intensity"
#~ msgstr "Интенсивность размытия"

#~ msgid "Enable login"
#~ msgstr "povolit přihlášení"

#~ msgid "Put Login On"
#~ msgstr "Put přihlášení na"

#~ msgid "Logo width"
#~ msgstr "Ширина логотипа"

#~ msgid "Logo height"
#~ msgstr "Высота логотипа"

#~ msgid "Admin bar"
#~ msgstr "Админ-панель"

#~ msgid "Background blur"
#~ msgstr "Размытие фона"

#~ msgid "Apply a blur"
#~ msgstr "Применить размытие"

#~ msgid "Login On / Off"
#~ msgstr "Логин Вкл / Выкл"

#~ msgid "Service temporarily unavailable, Google analytics will be disable"
#~ msgstr "Сервис временно недоступен, Google Analytics будет отключена"

#~ msgid "Sign In"
#~ msgstr "Войти"

#~ msgid ""
#~ "You may find answers to your questions at <a target=\"_blank\" href="
#~ "\"http://wordpress.org/support/plugin/maintenance\">support forum</"
#~ "a><br>You may  <a target=\"_blank\" href=\"mailto:mail@fruitfulcode.com?"
#~ "subject=Maintenance plugin\">contact us</a> with customization requests "
#~ "and suggestions.<br> Please visit our website to learn about us and our "
#~ "services <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете найти ответы на <a target=\"_blank\" href=\"http://wordpress."
#~ "org/support/plugin/maintenance\">официальном форуме поддержки</a><br> "
#~ "Можете <a target=\"_blank\" href=\"mailto:mail@fruitfulcode.com?"
#~ "subject=Maintenance plugin\">связаться с нами</a> по вопросам "
#~ "кастомизации и изменений<br> Посетите наш сайт, чтобы узнать о нас и "
#~ "наших услугах <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"

#~ msgid "Contact support"
#~ msgstr "Служба поддержки"

#~ msgid ""
#~ "If you faced with any problems, have a question or suggestion you always "
#~ "can contact us with any request on our website <a href=\"%1$s\" title="
#~ "\"%2$s\">%2$s</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Если вы столкнулись с любыми проблемами, есть вопрос или предложение, вы "
#~ "всегда можете обратиться к нам с любым предложением  на нашем сайте <a "
#~ "href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"

#~ msgid ""
#~ "If you like our plugin please rate it, %1$s <a title=\"leave feedback\" "
#~ "href=\"%2$s\" target=\"_blank\">leave feedback</a> or purchase extended "
#~ "version %1$s with more other features."
#~ msgstr ""
#~ "Если Вам нравиться наш плагин, оцените его %1$s <a title=\"оставить "
#~ "комментарий\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\">оставить комментарий</a> "
#~ "или купите расширенную версию %1$s с дополнительными возможностями."

#~ msgid "Purchase"
#~ msgstr "Купить"

#~ msgid "We have time until launch"
#~ msgstr "Осталось времени до запуска"

#~ msgid "Be first of your friends who will know when the website goes live."
#~ msgstr "Будь первым из твоих друзей, кто узнает о запуске сайта."

#~ msgid "Check out our extended version of plugin with new features"
#~ msgstr "Проверьте возможности расширенной версии плагина"

#~ msgid "Your session has expired."
#~ msgstr "Ваша сессия истекла."

#~ msgid "Please login to see website"
#~ msgstr "Пожалуйста авторезируйтесь"

#~ msgid "User roles"
#~ msgstr "Роли пользователей"

#~ msgid "Choose users access permissions in maintenance mode."
#~ msgstr "Выберите права доступа пользователей в режиме обслуживания."
