msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: maintenance\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-05 12:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 12:34+0300\n"
"Last-Translator: Antti Kuosmanen <antti@seravo.fi>\n"
"Language-Team: fruitfulcode\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_e;__;_x\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: includes/admin.php:76 includes/functions.php:597
msgid "Maintenance"
msgstr "Huoltotila"

#: includes/admin.php:76 includes/admin.php:93
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"

#: includes/functions.php:165
msgid "Standard Fonts"
msgstr "vakiofonttia"

#: includes/functions.php:172
msgid "Google Web Fonts"
msgstr ""

#: includes/functions.php:222
msgid "General Settings"
msgstr "Yleiset asetukset"

#: includes/functions.php:223
msgid "Custom CSS"
msgstr ""

#: includes/functions.php:224
msgid "Exclude pages from maintenance mode"
msgstr "Sulkea sivuja ylläpito mode"

#: includes/functions.php:230
msgid "Pro version"
msgstr "Pro-versio"

#: includes/functions.php:237
msgid "Fruitful Code projects"
msgstr "Fruitful Code hankkeet"

#: includes/functions.php:243
msgid "Support"
msgstr "Tukipalvelu"

#: includes/functions.php:249
msgid "Translation"
msgstr "Käännös"

#: includes/functions.php:272
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"

#: includes/functions.php:273
msgid "Headline"
msgstr "Otsake"

#: includes/functions.php:274
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"

#: includes/functions.php:275
msgid "Footer Text"
msgstr "Footer teksti"

#: includes/functions.php:276
msgid "Set Logo width"
msgstr "Set Logo leveys"

#: includes/functions.php:277
msgid "Set Logo height"
msgstr "Set Logon korkeus"

#: includes/functions.php:278
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/functions.php:278
msgid "Upload Logo"
msgstr "Lataa Logo"

#: includes/functions.php:279
msgid "Retina logo"
msgstr "Retina logo"

#: includes/functions.php:279
msgid "Upload Retina Logo"
msgstr "Lataa Retina Logo"

#: includes/functions.php:283
msgid "Show admin bar"
msgstr "Näytä työkalupalkki"

#: includes/functions.php:284
msgid "503"
msgstr "503"

#: includes/functions.php:284
msgid "Service temporarily unavailable, Google analytics will be disable."
msgstr "Tarjoaminen tilapäisesti, Google Analytics poistetaan käytöstä."

#: includes/functions.php:291
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"

#: includes/functions.php:291
msgid "UA-XXXXX-X"
msgstr "UA-XXXXX-X"

#: includes/functions.php:292
msgid "Set blur intensity"
msgstr "Aseta hämärtää intensiteetti"

#: includes/functions.php:298
msgid "Apply background blur"
msgstr "Käytä tausta hämärtää"

#: includes/functions.php:299
msgid "Enable frontend login"
msgstr "Ota frontend kirjautuminen"

#: includes/functions.php:311
msgid "CSS Code"
msgstr "CSS koodi"

#: includes/functions.php:325
msgid "Select the page to be displayed:"
msgstr "Valitse sivun näkyviin:"

#: includes/functions.php:371
msgid "Not available object."
msgstr "Ei saatavilla objekti."

#: includes/functions.php:386
msgid "Background image"
msgstr "Taustakuva"

#: includes/functions.php:386
msgid "Upload Background"
msgstr "Lataa taustakuva"

#: includes/functions.php:392
msgid "Background color"
msgstr "Taustaväri"

#: includes/functions.php:393
msgid "Font color"
msgstr "Tekstin väri"

#: includes/functions.php:400
msgid "Font family"
msgstr "kirjasinperhe"

#: includes/functions.php:405
msgid "Subsets"
msgstr "osajoukot"

#: includes/functions.php:413
msgid "Have any questions?"
msgstr "Kysymyksiä?"

#: includes/functions.php:414
#, php-format
msgid ""
"You may find answers to your questions at <a target=\"_blank\" href=\"http://"
"support.fruitfulcode.com/hc/en-us/sections/200406386\">support forum</"
"a><br>You may  <a target=\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode.com/"
"hc/en-us/requests/new\">contact us</a> with customization requests and "
"suggestions.<br> Please visit our website to learn about us and our services "
"<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
msgstr ""
"Saatat löytää vastauksia kysymyksiin<a target=\"_blank\" href=\"http://"
"support.fruitfulcode.com/hc/en-us/sections/200406386\">tukifoorumi</"
"a><br>Sinä voit <a target=\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode.com/"
"hc/en-us/requests/new\">ota meihin yhteyttä</a> muokkausta pyynnöt ja "
"ehdotukset. <br> Käy sivuilla oppia meistä ja palveluistamme <a href=\"%1$s"
"\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"

#: includes/functions.php:425
msgid "This plugin is translation friendly"
msgstr "Tämä liitännäinen on käännös ystävällinen"

#: includes/functions.php:426
#, php-format
msgid ""
"Want to improve translation or make one for your native language? <a href="
"\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
msgstr ""
"Haluavat parantaa käännöksen tai tehdä yhden oman äidinkielen? <a href=\"%1$s"
"\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"

#: includes/functions.php:428
msgid "Follow this tutorial"
msgstr "Seuraa tätä opetusohjelma"

#: includes/functions.php:437
msgid "Premium WordPress themes"
msgstr "Premium WordPress teemoja"

#: includes/functions.php:443
msgid "ANAGLYPH - One page / Multi Page WordPress Theme"
msgstr "ANAGLYPH - Yksi sivu / Multi Sivu WordPress Theme"

#: includes/functions.php:448
msgid "Love.ly - Simple & Elegant WordPress theme"
msgstr "Love.ly - Yksinkertainen ja tyylikäs WordPress teema"

#: includes/functions.php:454
msgid "Zoner - Real Estate WordPress theme"
msgstr "Zoner -Real Estate WordPress teema"

#: includes/functions.php:467
msgid "Extended functionality"
msgstr "Lisätoiminnallisuus"

#: includes/functions.php:468
#, php-format
msgid ""
"Purchase <a href=\"http://codecanyon.net/item/maintenance-wordpress-"
"plugin/2781350?ref=fruitfulcode\" target=\"_blank\">PRO</a> version  with "
"extended functionality. %1$s If you like our plugin please <a target=\"_blank"
"\" href=\"http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/maintenance?"
"filter=5\">rate it</a>, <a title=\"leave feedbacks\" href=\"%2$s\" target="
"\"_blank\">leave feedbacks</a>."
msgstr ""
"Osta <a href=\"http://codecanyon.net/item/maintenance-wordpress-"
"plugin/2781350?ref=fruitfulcode\" target=\"_blank\">PRO</a>-versio "
"lisätoiminnallisuuksilla. %1$s Jos pidät lisäosasta, <a target=\"_blank\" "
"href=\"http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/maintenance?"
"filter=5\">rate it</a>, <a title=\"leave feedbacks\" href=\"%2$s\" target="
"\"_blank\">käy kirjoittamassa meille palautetta</a>."

#: includes/functions.php:472
msgid "Demo website"
msgstr "Esimerkkiverkkosivu"

#: includes/functions.php:661
msgid "Website is under construction"
msgstr "Verkkosivu rakenteilla"

#: includes/functions.php:662
msgid "Maintenance mode is on"
msgstr "Huoltotila päällä"

#: includes/functions.php:663
msgid "Website will be available soon"
msgstr "Verkkosivu avataan pian"

#: load/functions.php:39
msgid "Permission access denied!"
msgstr "Pääsy kielletty!"

#: load/functions.php:53
msgid "You entered your login are incorrect!"
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui."

#: load/functions.php:57
msgid "You entered your password are incorrect!"
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui."

#: load/functions.php:60
msgid "You entered your login and password are incorrect!"
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui."

#: load/functions.php:289
msgid "User Login"
msgstr "Käyttäjän kirjautuminen"

#: load/functions.php:290
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjänimi"

#: load/functions.php:291
msgid "Password"
msgstr "Salasana"

#: load/functions.php:292
msgid "Lost Password"
msgstr "Kadonnut Salasana"

#: load/functions.php:293
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään"

#~ msgid "Exclude pages"
#~ msgstr "Sulkea pois sivut"

#~ msgid "Choose Logo width"
#~ msgstr "Valitse Logon leveys"

#~ msgid "Choose Logo height"
#~ msgstr "Valitse Logon korkeus"

#~ msgid "Blur intensity"
#~ msgstr "Sumeuden taso"

#~ msgid "Enable login"
#~ msgstr "Ota kirjautuminen"

#~ msgid "Put Login On"
#~ msgstr "Put login"

#~ msgid "Logo width"
#~ msgstr "Logon leveys"

#~ msgid "Logo height"
#~ msgstr "Logon korkeus"

#~ msgid "Admin bar"
#~ msgstr "Työkalupalkki"

#~ msgid "Background blur"
#~ msgstr "Taustan sumennus"

#~ msgid "Apply a blur"
#~ msgstr "Käytä sumennusta"

#~ msgid "Login On / Off"
#~ msgstr "Kirjautuminen Päällä / Pois"

#~ msgid "Service temporarily unavailable, Google analytics will be disable"
#~ msgstr "Tarjoaminen tilapäisesti, Google Analytics poistetaan käytöstä"

#~ msgid "Sign In"
#~ msgstr "Kirjaudu"

#~ msgid ""
#~ "You may find answers to your questions at <a target=\"_blank\" href="
#~ "\"http://wordpress.org/support/plugin/maintenance\">support forum</"
#~ "a><br>You may  <a target=\"_blank\" href=\"mailto:mail@fruitfulcode.com?"
#~ "subject=Maintenance plugin\">contact us</a> with customization requests "
#~ "and suggestions.<br> Please visit our website to learn about us and our "
#~ "services <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Saatat löytää vastaukset kysymyksiisi englanninkieliseltä <a target="
#~ "\"_blank\" href=\"http://wordpress.org/support/plugin/maintenance"
#~ "\">tukifoorumiltamme</a><br>Voit myös <a target=\"_blank\" href=\"mailto:"
#~ "mail@fruitfulcode.com?subject=Maintenance plugin\">lähettää sähköpostia</"
#~ "a> (englanniksi) räätälöinti- ja ehdotusasioista.<br> Lisätietoa meistä "
#~ "ja palveluistamme löytyy verkkosivuiltamme <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s"
#~ "\">%2$s</a>"

#~ msgid "Contact support"
#~ msgstr "Служба поддержки"

#~ msgid ""
#~ "If you faced with any problems, have a question or suggestion you always "
#~ "can contact us with any request on our website <a href=\"%1$s\" title="
#~ "\"%2$s\">%2$s</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Если вы столкнулись с любыми проблемами, есть вопрос или предложение, вы "
#~ "всегда можете обратиться к нам с любым предложением  на нашем сайте <a "
#~ "href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"

#~ msgid ""
#~ "If you like our plugin please rate it, %1$s <a title=\"leave feedback\" "
#~ "href=\"%2$s\" target=\"_blank\">leave feedback</a> or purchase extended "
#~ "version %1$s with more other features."
#~ msgstr ""
#~ "Если Вам нравиться наш плагин, оцените его %1$s <a title=\"оставить "
#~ "комментарий\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\">оставить комментарий</a> "
#~ "или купите расширенную версию %1$s с дополнительными возможностями."

#~ msgid "Purchase"
#~ msgstr "Купить"

#~ msgid "We have time until launch"
#~ msgstr "Осталось времени до запуска"

#~ msgid "Be first of your friends who will know when the website goes live."
#~ msgstr "Будь первым из твоих друзей, кто узнает о запуске сайта."

#~ msgid "Check out our extended version of plugin with new features"
#~ msgstr "Проверьте возможности расширенной версии плагина"

#~ msgid "Your session has expired."
#~ msgstr "Ваша сессия истекла."

#~ msgid "Customer login"
#~ msgstr "Вход для клиентов"

#~ msgid "Please login to see website"
#~ msgstr "Пожалуйста авторезируйтесь"

#~ msgid "User roles"
#~ msgstr "Роли пользователей"

#~ msgid "Choose users access permissions in maintenance mode."
#~ msgstr "Выберите права доступа пользователей в режиме обслуживания."
