# Translation of Twenty Fifteen in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Twenty Fifteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 20:19:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Twenty Fifteen\n"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer."
msgstr "Tema noastră de bază 2015 este curată, orientată către blog și proiectată pentru claritate. Grafia simplă și directă din Twenty Fifteen este lizibilă pe o mare varietate de ecrane de diferite mărimi și potrivită pentru mai multe limbi. Am proiectat-o folosind o abordare cu prioritate pentru mobilitate, ceea ce înseamnă că am acordat conținutului rolul central, indiferent dacă vizitatorii vor veni pe situl tău cu un smartphone, o tabletă, un laptop sau computer de birou."

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Fifteen"
msgstr "Twenty Fifteen"

#. translators: %s: post title
#: inc/template-tags.php:123
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Lasă un comentariu<span class=\"screen-reader-text\"> pentru %s</span>"

#: single.php:37
msgid "Previous post:"
msgstr "Articolul anterior:"

#: single.php:36
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"

#: single.php:34
msgid "Next post:"
msgstr "Articolul următor:"

#: single.php:33
msgid "Next"
msgstr "Pasul următor"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultatele căutării pentru: %s"

#: inc/template-tags.php:113
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Mărime completă"

#: inc/template-tags.php:102
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"

#: inc/template-tags.php:94
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"

#: inc/template-tags.php:91 inc/template-tags.php:99
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:85
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: inc/template-tags.php:55
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: inc/template-tags.php:76
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Publicat pe"

#: inc/template-tags.php:49
msgid "Featured"
msgstr "Evidențiat"

#: inc/template-tags.php:30
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentarii mai noi"

#: inc/template-tags.php:26
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentarii mai vechi"

#: inc/template-tags.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigare comentarii"

#: inc/customizer.php:205
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"

#: inc/customizer.php:194
msgid "Purple"
msgstr "Violet"

#: inc/customizer.php:183
msgid "Pink"
msgstr "Roz"

#: inc/customizer.php:172
msgid "Yellow"
msgstr "Galben"

#: inc/customizer.php:161
msgid "Dark"
msgstr "Întunecat"

#: inc/customizer.php:150
msgid "Default"
msgstr "Implicit"

#: inc/customizer.php:75
msgid "Header and Sidebar Background Color"
msgstr "Culoare fundal pentru antet și bara laterală"

#: inc/customizer.php:59
msgid "Header and Sidebar Text Color"
msgstr "Culoare text pentru antet și bara laterală"

#: inc/customizer.php:60 inc/customizer.php:76 inc/customizer.php:81
msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens."
msgstr "Pentru ecranele mici se aplică pe antet iar pentru ecranele mari se aplică pe bara laterală."

#: inc/customizer.php:44
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Schema de culoarea de bază"

#: image.php:84
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Publicat în</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Fifteen necesită cel puțin WordPress versiunea 4.1. Folosești versiunea %s. Te rog actualizează și mai încearcă încă o dată."

#: image.php:24
msgid "Next Image"
msgstr "Imaginea următoare"

#: image.php:24
msgid "Previous Image"
msgstr "Imaginea precedentă"

#: header.php:45
msgid "Menu and widgets"
msgstr "Meniu și widget-uri"

#: header.php:26
msgid "Skip to content"
msgstr "Sari la conținut"

#: functions.php:269
msgid "expand child menu"
msgstr "extinde meniul copil"

#: functions.php:270
msgid "collapse child menu"
msgstr "restrânge meniul copil"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:191
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. Translators: To add an additional character subset specific to your
#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or
#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:199
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "romanian"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:183
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:175
msgctxt "Noto Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:149
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Adaugă widgeturi aici pentru a le afișa în bara laterală."

#: functions.php:147
msgid "Widget Area"
msgstr "Zonă asamblabilă"

#: functions.php:86
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Meniu legături sociale"

#: functions.php:85
msgid "Primary Menu"
msgstr "Meniu principal"

#: footer.php:25
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Propulsat de %s"

#. #-#-#-#-#  twentyfifteen.pot (Twenty Fifteen 1.6)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:25
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ro.wordpress.org/"

#: content-none.php:31
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Se pare că nu putem găsi ceea ce cauți. Probabil o căutare poate ajuta."

#: content-none.php:26
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Regret, dar nimic nu s-a potrivit cu termenii de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie."

#: content-none.php:22
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Ești gata să publici primul tău articol? <a href=\"%1$s\">Începe de aici</a>."

#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "N-am găsit nimic"

#: content-link.php:56 content-page.php:35 content-search.php:28
#: content-search.php:33 content.php:57 image.php:71
msgid "Edit"
msgstr "Editează"

#: content-link.php:36 content-page.php:25 content.php:38 image.php:59
msgid "Pages:"
msgstr "Pagini:"

#. translators: %s: Name of current post
#: content-link.php:31 content.php:33 inc/template-tags.php:238
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continuă să citești %s"

#: comments.php:53
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentariile sunt închise."

#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Un comentariu la &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s comentarii la &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "%1$s de comentarii la &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: author-bio.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Toate articolele lui %s"

#: author-bio.php:12
msgid "Published by"
msgstr "Publicat de"

#: archive.php:51 content-link.php:40 content-page.php:29 content.php:42
#: image.php:63 index.php:48 search.php:40
msgid "Page"
msgstr "Pagină"

#: archive.php:50 index.php:47 search.php:39
msgid "Next page"
msgstr "Pagina următoare"

#: archive.php:49 index.php:46 search.php:38
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina anterioară"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Se pare că nu există nimic aici. Încearcă o căutare"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Hopa! Această pagină nu poate fi găsită."

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "echipa WordPress"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
