# Translation of Stable (latest release) in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:49:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Stable (latest release)\n"

#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Conectare la Akismet eșuată."

#: class.akismet.php:455
msgid "Comment not found."
msgstr "Comentariu nu a fost găsit."

#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "A fost procesat %d comentariu."
msgstr[1] "Au fost procesate %d comentarii."
msgstr[2] "Au fost procesate %d de comentarii."

#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d comentariu mutat în Spam."
msgstr[1] "%d comentarii mutate în Spam."
msgstr[2] "%d de comentarii mutate în Spam."

#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d comentariu nu poate fi verificat."
msgstr[1] "%d comentarii nu pot fi verificate."
msgstr[2] "%d de comentarii nu pot fi verificate."

#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Comentariul #%d e spam."

#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Comentariul #%d nu e spam."

#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Comentariul #%d nu poate fi verificat."

#: views/config.php:30
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s spam ratat"
msgstr[1] "%s spamuri ratate"
msgstr[2] "%s de spamuri ratate"

#: views/config.php:32
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s fals pozitiv"
msgstr[1] "%s fals pozitive"
msgstr[2] "%s de fals pozitive"

#: views/start.php:59
msgid "Use this option to use Akismet independently of your Jetpack connection."
msgstr "Folosește această opțiune pentru a folosi Akismet independent de conexiunea ta Jetpack."

#: views/start.php:61
msgid "Sign up with a different email address"
msgstr "Înscrie-te cu o adresă de email diferită"

#: views/start.php:65
msgid "Enter an API key"
msgstr "Introdu o cheie API"

#: views/start.php:66
msgid "Already have your key? Enter it here."
msgstr "Ai deja o cheie? Introdu-o aici."

#: views/start.php:80
msgid "Log in or sign up now."
msgstr "Autentifică-te sau înscrie-te acum."

#: views/start.php:19 views/start.php:34
msgid "Akismet eliminates spam from your site."
msgstr "Akismet elimină spamul de pe situl tău. "

#: views/start.php:42 views/start.php:76
msgid "Akismet eliminates spam from your site. To set up Akismet, select one of the options below."
msgstr "Akismet elimină spamul de pe situl tău. Pentru a seta Akismet, selectează una din opțiunile de mai jos."

#: views/start.php:52
msgid "Use this account"
msgstr "Folosește acest cont"

#: views/start.php:58
msgid "Sign up for a plan with a different email address"
msgstr "Înscrie-te pentru un plan cu o adresă diferită de email"

#: views/notice.php:90
msgid "Akismet is now activated. Happy blogging!"
msgstr "Akismet este acum activat. Blogare fericită!"

#: views/start.php:4
msgid "Akismet eliminates spam from your site. Register below to get started."
msgstr "Akismet elimină spamul de pe situl tău. Înregistrează-te mai jos pentru a începe."

#: views/start.php:15
msgid "Register for Akismet"
msgstr "Înregistrează-te la Akismet"

#: views/notice.php:56
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Te rog actualizează informațiile tale de plată."

#: views/notice.php:57
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "Nu putem procesa plata ta. Te rog <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualizează detaliile tale de plată</a>."

#: views/notice.php:61
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Planul tău Akismet a fost anulat."

#: views/notice.php:66
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Abonamentul tău Akismet este suspendat."

#: views/notice.php:81
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Nu ai un plan Akismet."

#: views/notice.php:11
msgid "<strong>Almost done</strong> - activate Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "<strong>Aproape gata</strong> - activează Akismet și ia-ți adio de la spam"

#: class.akismet-admin.php:893
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet ți-a salvat %d minut!"
msgstr[1] "Akismet ți-a salvat %d minute!"
msgstr[2] "Akismet ți-a salvat %d de minute!"

#: class.akismet-admin.php:891
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet ți-a salvat o oră!"
msgstr[1] "Akismet ți-a salvat %d ore!"
msgstr[2] "Akismet ți-a salvat %d de ore!"

#: class.akismet-admin.php:889
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet ți-a salvat o zi!"
msgstr[1] "Akismet ți-a salvat %s zile!"
msgstr[2] "Akismet ți-a salvat %s de zile!"

#: class.akismet-admin.php:150 class.akismet-admin.php:188
#: class.akismet-admin.php:201
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtrează spamul, așa că te poți concentra pe lucruri mai importante."

#: views/notice.php:117
msgid "To continue your service, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade to an Enterprise subscription</a>, which covers an unlimited number of sites."
msgstr "Pentru a-ți continua serviciul, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualizează la un abonament Enterprise</a>, care acoperă un număr nelimitat de situri."

#: views/notice.php:110
msgid "Your Pro subscription allows the use of Akismet on only one site. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">purchase additional Pro subscriptions</a> or upgrade to an Enterprise subscription that allows the use of Akismet on unlimited sites."
msgstr "Abonamentul tău Pro permite folosirea Akismet doar pe un sit. Te rog <a href=\"%s\" target=\"_blank\">achiziționează abonamente suplimentare Pro</a> sau actualizează la un abonament Enterprise ce-ți permite să folosești Akismet pe situri nelimitate."

#: views/notice.php:98
msgid "Your API key is no longer valid. Please enter a new key or contact support@akismet.com."
msgstr "Cheia ta API nu mai este validă. Te rog introdu o nouă cheie sau contactează support@akismet.com."

#: views/notice.php:83
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we&#8217;d appreciate it if you&#8217;d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
msgstr "Din 2012 Akismet a început să folosească planuri de abonare pentru toate conturile (chiar și pentru cele gratuite). Contului tău nu i-a fost atribuit un plan, și am aprecia mult dacă te-ai <a href=\"%s\" target=\"_blank\">autentifica în contul tău</a> și ai alege unul."

#: views/notice.php:102
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "Cheia API introdusă nu a putut fi verificată."

#: views/notice.php:103
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "Conexiunea la akismet.com nu poate fi stabilită. Te rog consultă <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ghidul nostru despre firewall-uri</a> și verifică configurația serverului."

#: views/notice.php:85 views/notice.php:112 views/notice.php:119
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Te rog <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contactează echipa noastră de suport</a> cu orice întrebări."

#: class.akismet-admin.php:552
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Acest cometariu a fost raportat ca nefiind spam."

#: views/config.php:88
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet a întâlnit o problemă în timpul unei cereri SSL anterioare și l-a dezactivat temporar. În scurt timp va începe să utilizeze din nou SSL pentru cereri."

#: views/config.php:91
msgid "All systems functional."
msgstr "Toate sistemele sunt funcționale."

#: views/config.php:91
msgid "Enabled."
msgstr "Activat."

#: views/config.php:88
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Dezactivat temporar."

#: views/config.php:82
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Serverul tău web nu poate face cereri SSL; contactează serviciul de găzduire web și solicită-le să adauge suport pentru cereri SSL."

#: views/config.php:72
msgid "SSL Status"
msgstr "Stare SSL"

#: views/config.php:79 views/config.php:82
msgid "Disabled."
msgstr "Dezactivat."

#: class.akismet-admin.php:544
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Acest comentariu a fost raportat ca spam."

#: views/notice.php:8
msgid "Activate your Akismet account"
msgstr "Activează-ți contul Akismet"

#: views/config.php:105
msgid "Show approved comments"
msgstr "Arată comentarii aprobate"

#: class.akismet-widget.php:102
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocat de <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s spamuri</strong> blocate de <strong>Akismet</strong>"
msgstr[2] "<strong class=\"count\">%1$s de spamuri</strong> blocate de <strong>Akismet</strong>"

#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Afișează numărul de comentarii spam prinse de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:456
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Așteaptă verificare spam"

#: views/notice.php:24
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "Akismet %s necesită WordPress 3.0 sau mai recent."

#: class.akismet-admin.php:559
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Askimet a înlăturat acest comentariu în timpul unei reîncercări automate."

#: class.akismet-admin.php:582
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s a schimbat starea comentariului la %2$s."

#: class.akismet-admin.php:556
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet a identificat acest comentariu ca fiind spam în timpul unei reîncercări automate."

#: class.akismet-admin.php:496
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s aprobat"
msgstr[1] "%s aprobate"
msgstr[2] "%s aprobate"

#: class.akismet-admin.php:480
msgid "History"
msgstr "Istoric"

#: class.akismet-admin.php:462
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Golit de Askimet"

#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam blocat"

#: class.akismet-admin.php:86 class.akismet-admin.php:209
#: class.akismet-admin.php:602 views/config.php:56 views/stats.php:2
msgid "Settings"
msgstr "Setări"

#: class.akismet-admin.php:468
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Marcat ca dorit de %s"

#: views/notice.php:94
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Cheia introdusă nu este validă. Verific-o încă o dată."

#: views/notice.php:17
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet a detectat o problemă."

#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"

#: class.akismet-admin.php:200 class.akismet-admin.php:211
#: class.akismet-admin.php:223
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configurare Akismet"

#: class.akismet-admin.php:187 views/stats.php:2
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Statistici Akismet"

#: class.akismet-admin.php:590
msgid "%s ago"
msgstr "acum %s"

#: views/notice.php:18
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Unele comentarii n-au fost încă verificate să nu fie spam de către Akismet. Ele au fost temporar menținute pentru moderare și vor fi reverificate automat mai târziu."

#: class.akismet-admin.php:791
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Te rog verifică <a href=\"%s\">configurarea Akismet</a> și contactează serviciul de găzduire web dacă problemele persistă."

#: views/start.php:79
msgid "Activate Akismet"
msgstr "Activează Akismet"

#: views/start.php:87
msgid "If you already know your API key."
msgstr "Dacă știi deja cheia ta API."

#: views/start.php:82
msgid "Get your API key"
msgstr "Ia-ți cheia API"

#: views/start.php:30
msgid "Reactivate Akismet"
msgstr "Reactivează Akismet"

#: views/config.php:182
msgid "Missing"
msgstr "Lipsește"

#: views/config.php:180
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendat"

#: views/config.php:184
msgid "No Subscription Found"
msgstr "Nu a fost găsit niciun abonament"

#: views/config.php:186
msgid "Active"
msgstr "Activ"

#: class.akismet-admin.php:214 views/config.php:110
msgid "Strictness"
msgstr "Strictețe"

#: views/config.php:115
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Pune întotdeauna spamul în folderul de spam pentru analiză."

#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Alege fie să ștergi automat cel mai rău spam sau să pui mereu tot spamul în folderul de spam."

#: class.akismet-admin.php:213 views/config.php:101
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:32
msgid "For more information: %s"
msgstr "Pentru mai multe informații: %s"

#: views/notice.php:27
msgid "Akismet Error Code: %s"
msgstr "Cod de eroare Akismet: %s"

#: views/start.php:7 views/start.php:22 views/start.php:36 views/start.php:45
msgid "Connected via Jetpack"
msgstr "Conectat via Jetpack"

#: views/start.php:86
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Introdu manual o cheie API"

#: views/start.php:72 views/start.php:93
msgid "Use this key"
msgstr "Folosește această cheie"

#: views/start.php:37
msgid "Your subscription for %s is suspended"
msgstr "Abonamentul tău pentru %s e suspendat"

#: views/start.php:39
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Contactează suportul Akismet"

#: views/config.php:114
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Șterge liniștit cel mai rău și mai răspândit spam, să nu-l mai văd."

#: views/strict.php:8
msgid "Strict: silently discard the worst and most pervasive spam."
msgstr "Strict: înlătură liniștit cel mai rău și mai răspândit spam."

#: views/strict.php:14
msgid "Safe: always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Sigur: pune întotdeauna spamul în folderul de spam pentru analiză."

#: class.akismet-admin.php:122
msgid "Remove this URL"
msgstr "Înlătură acest URL"

#: class.akismet-admin.php:123
msgid "Removing..."
msgstr "Înlătur..."

#: class.akismet-admin.php:125
msgid "(undo)"
msgstr "(revin)"

#: class.akismet-admin.php:124
msgid "URL removed"
msgstr "URL înlăturat"

#: class.akismet-admin.php:149 class.akismet-admin.php:160
#: class.akismet-admin.php:171
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Configurare Akismet"

#: class.akismet-admin.php:147 class.akismet-admin.php:185
#: class.akismet-admin.php:198
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"

#: class.akismet-admin.php:151
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Pe acestă pagină poți să faci setările modulului Akismet."

#: class.akismet-admin.php:158
msgid "New to Akismet"
msgstr "N-am mai folosit Akismet"

#: class.akismet-admin.php:161
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Trebuie să introduci o cheie API pentru a activa serviciul Akismet pe situl tău."

#: class.akismet-admin.php:175
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Dă clic pe butonul Folosește această cheie."

#: class.akismet-admin.php:172
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Dacă ai deja o cheie API"

#: class.akismet-admin.php:169
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Introdu o cheie API"

#: class.akismet-admin.php:189
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Pe această pagină poți vedea statisticile despre spamul filtrat pe situl tău."

#: class.akismet-admin.php:202
msgid "On this page, you are able to enter/remove an API key, view account information and view spam stats."
msgstr "Pe această pagină poți introduce/îndepărta o cheie API, poți vedea informațiile contului și statistici despre spam."

#: class.akismet-admin.php:212 views/config.php:63
msgid "API Key"
msgstr "Cheie API"

#: class.akismet-admin.php:212
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Introdu/îndepărtează o cheie API."

#: views/config.php:105
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author"
msgstr "Afișează numărul de comentarii aprobate alături de autorul fiecărui comentariu"

#: class.akismet-admin.php:213
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Arată numărul de comentarii aprobate alături de autorul fiecărui comentariu pe această pagină cu lista comentariilor."

#: class.akismet-admin.php:221 views/config.php:161
msgid "Account"
msgstr "Cont"

#: class.akismet-admin.php:224 views/config.php:166
msgid "Subscription Type"
msgstr "Tip abonament"

#: class.akismet-admin.php:224
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Planul de abonare Akismet"

#: class.akismet-admin.php:225 views/config.php:173
msgid "Status"
msgstr "Stare"

#: class.akismet-admin.php:225
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Starea abonamentului - activ, anulat sau suspendat"

#: class.akismet-admin.php:235
msgid "Akismet Support"
msgstr "Suport Akismet"

#: class.akismet-admin.php:234
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Întebări fecvente (FAQ) despre Akismet"

#: class.akismet-admin.php:304
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ți-a protejat situl de <a href=\"%2$s\">%3$s comentariu spam</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ți-a protejat situl de <a href=\"%2$s\">%3$s comentarii spam</a>."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ți-a protejat situl de <a href=\"%2$s\">%3$s comentarii spam</a>."

#: class.akismet-admin.php:320
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> blochează spamul să ajungă pe blogul tău. "

#: class.akismet-admin.php:886
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Curățarea spamului poate dura ceva timp."

#: class.akismet.php:1142
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s necesită WordPress %s sau mai nou."

#: views/config.php:12
msgid "Summaries"
msgstr "Rezumate"

#: class.akismet.php:1142 views/notice.php:24
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Te rog<a href=\"%1$s\">actualizează WordPress</a> la o versiune curentă, sau <a href=\"%2$s\">retrogradează modulul Akismet la versiunea 2.4</a>."

#: views/config.php:18
msgid "Past six months"
msgstr "Ultimele șase luni"

#: views/config.php:28
msgid "Accuracy"
msgstr "Precizie"

#: views/config.php:117
msgid "Note:"
msgstr "Notă:"

#: views/config.php:142
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Deconectează acest cont"

#: views/config.php:192
msgid "Next Billing Date"
msgstr "Următoarea dată de facturare"

#: views/config.php:204
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizare"

#: views/config.php:204
msgid "Change"
msgstr "Schimbă"

#: class.akismet-admin.php:241
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Trișezi, ha?"

#: class.akismet-admin.php:332
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Nu există nimic în <a href='%s'>coada ta de spam</a> pe moment."

#: class.akismet-admin.php:352
msgid "Check for Spam"
msgstr "Verifică de spam"

#: class.akismet-admin.php:460
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Marcat ca spam de Askimet"

#: class.akismet-admin.php:302
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:314
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ți-a protejat situl de %2$s comentariu spam."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ți-a protejat situl de %2$s comentarii spam."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ți-a protejat situl de %2$s de comentarii spam."

#: views/config.php:113 views/strict.php:3
msgid "Akismet anti-spam strictness"
msgstr "Strictețea anti-spam Akismet"

#: class.akismet-admin.php:174
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Copiază și lipește aici cheia API în câmpul text."

#: class.akismet-admin.php:466
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Marcat ca spam de %s"

#: class.akismet-admin.php:326
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Există <a href=\"%2$s\">%1$s comentariu</a> în coada de spam chiar acum."
msgstr[1] "Există <a href=\"%2$s\">%1$s comentarii</a> în coada de spam chiar acum."
msgstr[2] "Există <a href=\"%2$s\">%1$s de comentarii</a> în coada de spam chiar acum."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. #-#-#-#-#  tmp-akismet.pot (Akismet 3.2)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: class.akismet-admin.php:93 class.akismet-admin.php:95
#: class.akismet-admin.php:848 views/config.php:3
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:525
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet a reverificat și a prins acest comentariu ca spam."

#: class.akismet-admin.php:528
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet a prins acest comentariu ca spam."

#: class.akismet-admin.php:537
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check."
msgstr "Comentariul a fost prins de wp_blacklist_check."

#: class.akismet-admin.php:541
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s a raportat acest comentariu ca spam."

#: class.akismet-admin.php:549
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s a raportat că acest comentariu ca nefiind spam."

#: class.akismet-admin.php:563
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet n-a putut verifica acest comentariu (răspuns: %s) dar va reîncerca automat mai târziu."

#: class.akismet-admin.php:568
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet n-a putut reverifica acest comentariu (răspuns: %s)."

#: views/config.php:123
msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Spamul din <a href=\"%1$s\">folderul de spam</a> mai vechi de 1 zi este automat șters."
msgstr[1] "Spamul din <a href=\"%1$s\">folderul de spam</a> mai vechi de %2$d zile este automat șters."
msgstr[2] "Spamul din <a href=\"%1$s\">folderul de spam</a> mai vechi de %2$d de zile este automat șters."

#: views/notice.php:108
msgid "You&#8217;re using your Akismet key on more sites than your Pro subscription allows."
msgstr "Folosești cheia ta Akismet pe mai multe situri decât îți permite abonamentul tău Pro."

#: views/notice.php:115
msgid "You&#8217;re using Akismet on far too many sites for your Pro subscription."
msgstr "Folosești Akismet pe mult mai multe situri decât îți permite abonamentul tău Pro."

#: views/notice.php:47
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "Serviciul de găzduire web sau administratorul serverului a dezactivat funcția PHP <code>gethostbynamel</code>. <strong>Akismet nu poate funcționa corect până nu se corectează asta.</strong>  Te rog contactează serviciul de găzduire web sau administratorul firewall-ului și dă-le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aceste informații despre cerințele sistem ale Akismet</a>."

#: views/notice.php:76
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "E o problemă cu cheia ta API."

#: views/notice.php:51
msgid "Akismet can&#8217;t connect to your site."
msgstr "Akismet nu se poate conecta la situl tău."

#: class.akismet-admin.php:162
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Înscrie-te pentru un cont pe %s ca să obții o cheie API."

#: class.akismet-admin.php:233
msgid "For more information:"
msgstr "Pentru mai multe informații:"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started: 1) Click the \"Activate\" link to the left of this description, 2) <a href=\"https://akismet.com/get/\">Sign up for an Akismet plan</a> to get an API key, and 3) Go to your Akismet configuration page, and save your API key."
msgstr "Folosit de milioane, Akismet este foarte posibil cea mai bună soluție din lume pentru <strong>protejarea blogului tău de spam</strong>. Îți păstrează situl protejat chiar și atunci când dormi. Pentru a începe: 1) Dă clic pe legătura \"Activare\" din stânga acestei descrieri, 2) <a href=\"https://akismet.com/get/\">Înscrie-te pentru un plan Akismet</a> pentru a primi o cheie API, și 3) Mergi la pagina de configurare Akismet și salvează cheia ta API."

#: views/notice.php:52
msgid "Your firewall may be blocking Akismet. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "Firewall-ul tău s-ar putea să blocheze Akismet-ul. Te rog contactează serviciul de găzduire și dă-le referința despre <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ghidul nostru pentru firewall-uri</a>."

#: views/notice.php:62
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Te rog vizitează <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pagina contului tău Akismet</a> pentru a-ți reactiva abonamentul."

#: views/start.php:38
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "Nicio grijă! Contactează-ne și vom găsi o soluție."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Piesă Akismet"

#: class.akismet-admin.php:534
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet a eliminat acest comentariu."

#: class.akismet-admin.php:531
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet a reverificat și eliminat acest comentariu."

#: views/start.php:23
msgid "Your subscription for %s is cancelled"
msgstr "Abonamentul tău pentru %s este anulat"

#: views/config.php:178
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulat"

#: views/notice.php:46
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Funcțiile rețelei sunt dezactivate."

#: views/notice.php:67 views/notice.php:77
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Te rog contactează <a href=\"%s\" target=\"_blank\">suportul Akismet</a> pentru asistență."

#: views/notice.php:72
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Poți să ne ajuți în lupta cu spamul și să-ți actualizezi contul <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contribuind cu o sumă simbolică</a>."

#: class.akismet-admin.php:126
msgid "Re-adding..."
msgstr "Adaug din nou..."

#: class.akismet-admin.php:480 class.akismet-admin.php:488
msgid "View comment history"
msgstr "Vezi istoric comentarii"

#: class.akismet-admin.php:576
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Starea comentariului a fost schimbată în %s"

#: views/config.php:20 views/config.php:25
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Spam blocat"
msgstr[1] "Spamuri blocate"
msgstr[2] "Spamuri blocate"

#: views/config.php:23
msgid "All time"
msgstr "Tot timpul"

#: views/config.php:148
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvează modificările"

#: class.akismet-admin.php:70
msgid "Comment History"
msgstr "Istoric comentarii"
